Mateus, o escritor judeu
Vamos agora confirmar, com mais pistas, que Mateus é o evangelho que mais se
adequava aos leitores judeus da época, ou seja, é o mais judaico. Parece que
“Mateus” fez uma adaptação do livro de Marcos só para os judeus.
Alguns homens podiam
perdoar pecados
“Marcos” diz que os escribas queixaram-se de
Jesus blasfamar por perdoar os pecados.
Marcos
|
Mateus
|
Marcos 2:7-8 Por que fala assim este
homem? Ele blasfema. Quem pode perdoar pecados senão um só, que é Deus? Mas Jesus logo percebeu em seu espírito que
eles assim arrazoavam dentro de si, e perguntou-lhes: Por que arrazoais desse
modo em vossos corações?
|
Mateus 9:3-4 E alguns dos escribas
disseram consigo: Este homem blasfema. Mas Jesus, conhecendo-lhes os
pensamentos, disse: Por que pensais o mal em vossos corações?
|
“Mateus”, sabendo que os judeus crêem que
alguns homens podem ser mandatados por Deus para perdoar pecados, omitiu a
expressão “quem pode perdoar senão Deus?” que, segundo a opinião de um judeu,
não poderia ser proferida por um escriba, um especialista nas leis judaicas.
Um dos livros da lei judaica, o Levítico, dá indicação que os sacerdotes
eram intermediários no perdão:
Levítico 5:13 Assim o sacerdote fará por ele expiação do seu pecado, que houver cometido em alguma destas coisas, e ele será perdoado; e o restante pertencerá ao sacerdote, como a oferta de cereais.
Filho da mãe ou do pai?
Na cultura judaica do tempo de “Mateus”,
identificar um indivíduo apenas pela sua filiação materna, era considerado
ofensivo, porque insinuava que a pessoa em questão era filho de pai incógnito.
Marcos
|
Mateus
|
Marcos 6:3 Não é este o carpinteiro, filho de Maria, ...?
|
Mateus 13:55 Não é este o filho do
carpinteiro? ...
|
“Mateus” corrige essa falta que, pelo visto,
para “Marcos”, não constituiu problema, provavelmente por pertencer a outra
esfera cultural.
Para além disto, nesta mesma passagem
“Mateus” transferiu a profissão de carpinteiro para o hipotético pai. Para este
autor, Jesus era um Mestre e não um carpinteiro.
Moisés, não... Deus!
“Marcos” cita (ou, melhor, descreve Jesus a citar) um dos
dez mandamentos como se estes tivessem sido ditados por Moisés, mostrando que
tinha o entendimento de uma pessoa que não segue as crenças judaicas.
Marcos
|
Mateus
|
Marcos 7:10 Pois Moisés disse: Honra a teu pai e a tua
mãe; e: Quem maldisser ao pai ou à mãe, certamente morrerá. ...
|
Mateus 15:4 Pois Deus ordenou: Honra a teu pai e a tua
mãe; e, Quem maldisser a seu pai ou a sua mãe, certamente morrerá. ...
|
“Mateus” corrige, dizendo que foi Deus quem ditou os dez
mandamentos e não Moisés, mostrando ser um verdadeiro crente nas antigas
escrituras judaicas.
Defraudai
à vontade!
“Marcos” coloca na boca de Jesus o
mandamento “ninguém defraudarás” que, embora seja um ensinamento louvável e
estivesse registado na Lei (Levítico 19:13), não fazia parte dos dez
mandamentos enunciados por Moisés.
Marcos
|
Mateus
|
Marcos 10:19 Sabes os mandamentos: Não
matarás; não adulterarás; não furtarás; não dirás falso testemunho; a ninguém
defraudarás; honra a teu pai e a tua mãe.
|
Mateus 19:18-19 Perguntou-lhe ele: Quais?
Respondeu Jesus: Não matarás; não adulterarás; não furtarás; não dirás falso
testemunho; honra a teu pai e a tua mãe; e amarás o teu próximo como a ti
mesmo.
|
“Mateus” remove o lapso de “Marcos” substituindo-o
pelo mandamento “amarás o teu próximo como a ti mesmo” que poderia ser considerado
como um sumário de todos os mandamentos e também estava escrito na Lei (Levítico
19:18).
Podemos ler em Êxodo 20:2-17, quais eram
considerados os dez mandamentos:
Êxodo 20:2-17
|
|
-
ter um único Deus
-
não ter ídolos
-
não invocar o nome de Deus futilmente
-
guardar o sábado
-
honrar pai e mãe
|
-
não assassinar
-
não praticar adultério
-
não furtar
-
não testemunhar falsidades
-
não cobiçar
|
E... confirmamos que o “não defraudar” não
faz parte.
Nem
todos são filhos de David
Em Marcos,
no episódio da entrada triunfal em Jerusalém, a multidão clama como se todos os
judeus fossem filhos de David.
Marcos
|
Mateus
|
Marcos 11:10 Bendito o reino que vem, o reino
de nosso pai David! Hosana nas alturas!
|
Mateus 21:9 E as multidões, tanto as que o
precediam como as que o seguiam, clamavam, dizendo: Hosana ao Filho de David!
bendito o que vem em nome do Senhor! Hosana nas alturas!
|
Qualquer judeu poderia considerar-se
descendente de Abraão ou de Jacob (que também foi chamado Israel), mas não
descendente do rei David, por isso “Mateus” substituiu a parte “bendito o reino
que vem, o reino de nosso pai David” por “bendito o que vem em nome do Senhor”.
A Páscoa é a 14 de Nisã
“Marcos” não sabia que a Páscoa era na noite do dia 14 de
Nisã e que a festa dos pães não fermentados começava no dia 15.
Marcos
|
Mateus
|
Marcos 14:12 Ora, no primeiro dia dos pães ázimos,
quando imolavam a páscoa, disseram-lhe seus discípulos: Aonde queres que
vamos fazer os preparativos para comeres a páscoa?
|
Mateus 26:17 Ora, no primeiro dia dos pães ázimos,
vieram os discípulos a Jesus, e perguntaram: Onde queres que façamos os
preparativos para comeres a páscoa?
|
“Marcos”, obviamente, não conhecia a lei que estava
publicada num dos livros da lei, o Levítico:
Levítico 23:5-6 No mês primeiro, aos catorze do mês, à tardinha, é a páscoa do Senhor. E aos quinze dias desse mês é a festa dos pães ázimos do Senhor; sete dias comereis pães ázimos.
“Mateus” omitiu parte da inconsistência mas não toda.
Provavelmente não quis intrometer-se demasiado na narrativa já existente.
Carregar água é trabalho de mulher
Em “Marcos”, Jesus ordena aos apóstolos para se encontrarem
com um “agente secreto” para prepararem a última ceia. Reconheceriam-no por
este transportar um cântaro de água.
Marcos
|
Mateus
|
Marcos 14:13-14 Enviou, pois, dois dos seus
discípulos, e disse-lhes: Ide à cidade, e vos sairá ao encontro um homem
levando um cântaro de água; seguí-o; e, onde ele entrar, dizei ao dono da
casa: O Mestre manda perguntar: Onde está o meu aposento em que hei de comer
a páscoa com os meus discípulos?
|
Mateus 26:18 Respondeu ele: Ide à cidade a um certo
homem, e dizei-lhe: O Mestre diz: O meu tempo está próximo; em tua casa
celebrarei a páscoa com os meus discípulos.
|
Para os judeus desse tempo, carregar água era um trabalho de
mulher, por isso “Mateus” removeu a referência ao cântaro.
Como curiosidade adicional, existe ainda a seguinte
diferença sobre o papel atribuído ao “agente secreto”:
-
em Marcos,
este homem teria de indicar a casa onde
Jesus iria fazer o jantar de Páscoa, mas não era o dono da casa;
-
em Mateus, este homem era o dono da casa.
O dia começa ao pôr-do-sol
Actualmente, consideramos a transição dos dias à meia-noite,
isto é, as nossas zero horas correspondem ao meio da noite. Para os romanos a
transição dos dias também funcionava assim.
Porém, para os judeus o dia acabava ao pôr-do-sol e um novo
dia começava logo a seguir com o início da noite. Haviam duas contagens de
horas: as da noite e as do dia. As horas da noite começavam a ser contadas a
partir do pôr-do-sol e as horas do dia começavam a partir do nascer-do-sol.
Em Marcos, um texto como o seguinte poderia causar alguma ambiguidade num leitor judeu:
Marcos
|
Mateus
|
Marcos 15:42 Ao cair da tarde, como era o dia da
preparação, isto é, a véspera do sábado,
|
Mateus 27:57-62 Ao cair da tarde, veio um homem rico
de Arimatéia, chamado José, ... . No dia seguinte, isto é, o dia depois da
preparação, ...
|
Nesta passagem de Marcos
relata-se os acontecimentos que sucederam imediatamente após a morte de Jesus.
Parece dizer que, após o cair da tarde, chegou a sexta-feira. Um leitor judeu
poderia concluir que Jesus morreu numa quinta-feira, imediatamente antes de se
entrar na sexta-feira.
“Mateus” clarifica toda esta situação na sua versão do
relato, explicitando o momento em que começou o sábado.
Não se compra nada ao sábado
Marcos relata que José de Arimatéia comprou um pano de
linho, já ao cair da tarde, ou seja, quando se iniciava o sábado (Sabbath, o
dia santo dos judeus).
Marcos
|
Mateus
|
Marcos 15:45-46 E, depois que o soube do centurião,
cedeu o cadáver a José; o qual, tendo comprado um pano de linho, tirou da
cruz o corpo, envolveu-o no pano e o depositou num sepulcro aberto em rocha;
e rolou uma pedra para a porta do sepulcro.
|
Mateus 27:57-59 Ao cair da tarde, veio um homem rico
de Arimatéia, chamado José, que também era discípulo de Jesus. Esse foi a
Pilatos e pediu o corpo de Jesus. Então Pilatos mandou que lhe fosse
entregue. E José, tomando o corpo, envolveu-o num pano limpo, de linho, ...
|
Mateus omite a parte que menciona a compra, pois sabia que
era inadmissível fazer-se compras ao sábado em Jerusalém.
Nenhum comentário:
Postar um comentário