Agonia no jardim
Jesus entrou em agonia, ou não, nos momentos que antecederam
a sua captura? Segundo Marcos e Mateus, Jesus parecia muito atrapalhado
e condicionado pelas emoções.
Marcos 14:32-42
|
Mateus 26:36-47
|
Lucas 22:39-46
|
João 18:1
|
- Jesus disse:
“A minha alma está triste até à morte;”
- Por três vezes, Jesus pediu a Deus que o
livrasse daquela situação;
- Jesus viu,
por três vezes, os apóstolos a dormir.
|
- “apareceu um anjo para o confortar”
(22:43)
- “E, posto em
agonia, orava mais intensamente; e o seu suor tornou-se como grandes gotas de
sangue, que caíam sobre o chão. “ (22:44)
- Jesus viu os
apóstolos a “dormirem de tristeza” (!?) apenas uma vez
|
não menciona nenhum acontecimento antes da captura
|
É possível que “Lucas” tenha omitido, do seu relato, a
tristeza, que consta em Marcos e Mateus, por não ser consistente com a
sua doutrina de que Jesus seria de tal modo determinado que as emoções não o
atrapalhavam. Os versículos sobre o anjo que o conforta e da agonia e suor de
sangue (Lucas 22:43-44) costumam fazer parte da lista de inserções conhecidas
ou dúbias. Provavelmente algum copista ou editor chocado com a interpretação demasiado
fria de Lucas, resolveu adicionar um
pouco de emoção. Vejamos como é que a passagem de Lucas fica depois de se subtrair os versículos suspeitos:
Lucas 22:39-46 Então saiu e, segundo o seu costume, foi para o Monte das Oliveiras; e os discípulos o seguiam. Quando chegou àquele lugar, disse-lhes: Orai, para que não entreis em tentação. E apartou-se deles cerca de um tiro de pedra; e pondo-se de joelhos, orava, dizendo: Pai, se queres afasta de mim este cálice; todavia não se faça a minha vontade, mas a tua. [... versículos 43 e 44 removidos...] Depois, levantando-se da oração, veio para os seus discípulos, e achou-os dormindo de tristeza; e disse-lhes: Por que estais dormindo? Levantai-vos, e orai, para que não entreis em tentação.
Sente-se a falta de alguma coisa no texto? Podemos ler o
texto sem notar a falta dos dois versículos. Isto sucede assim porque “Lucas”
não queria retratar um homem fraco. Afinal, quantos homens mortais já deram a
sua vida por causas menos nobres do que aquela a que Jesus se propôs? E o que é
que Jesus tinha a perder se, afinal de contas, iria para junto do seu Pai?
Quem veio para prender Jesus?
Quem eram os homens que vieram prender Jesus?Marcos 14:43 | Mateus 26:47 | Lucas 22:47 | João 18:3,12 |
Judas com uma grande multidão com espadas e paus. | Judas com uma multidão | Judas com uma coorte e oficiais dos principais sacerdotes e fariseus, com lanternas, e archotes e armas. ... a coorte, e o comandante, e os servos dos judeus prenderam a Jesus |
Porquê tanta gente para prender Jesus? O evangelho de João refere mesmo uma coorte (mil militares) e o respectivo comandante (chiliarchos - "chefe de mil")
O beijo de Judas
Quanto ao famosíssimo “beijo da traição” também não há consenso
nos vários relatos. Apenas em Marcos
e Mateus é que há o conhecido beijo.
Marcos
14:44-45
|
Mateus
26:48-49
|
Lucas
22:47-48
|
João 18:3-5
|
Judas beija Jesus e os homens prendem Jesus.
|
Judas aproxima-se com a intenção de beijar Jesus, mas
não chega a faze-lo porque é interrompido por Jesus. Os homens prendem Jesus.
|
Judas não beija Jesus. Jesus chega-se à frente e diz
“Sou eu”. Os homens recuam e caem ao chão. Jesus insiste e os homens
prendem-no.
|
Mas, se Jesus era famoso e não tinha o hábito de se esconder, porque seria necessário um traidor para o identificar na captura? Será que o episódio relativo à traição de Judas aconteceu mesmo?
Uma traição envolvendo um beijo é relatada em 2º Samuel numa cena com detalhes violentos, em que Joabe, sobrinho do rei David, mata o seu primo Amasa.
Uma traição envolvendo um beijo é relatada em 2º Samuel numa cena com detalhes violentos, em que Joabe, sobrinho do rei David, mata o seu primo Amasa.
2 Samuel 20:9-10 E disse Joabe a Amasa: Vais bem, meu irmão? E Joabe, com a mão direita, pegou da barba de Amasa, para o beijar. Amasa, porém, não reparou na espada que estava na mão de Joabe; de sorte que este o feriu com ela no ventre, derramando-lhe por terra as entranhas, sem feri-lo segunda vez; e ele morreu.
Muitos dos episódios da vida de Jesus retratam textos do Antigo Testamento. Porquê?
- A explicação religiosa é que Jesus veio cumprir "profecias" do Antigo Testamento.
- A explicação racional é que os autores do evangelho utilizaram textos do Antigo Testamento para construir a narrativa.
Pedro e o galo
Segundo todos os evangelhos canónicos, Jesus profetizou que
Pedro o iria repudiar três vezes antes do galo cantar. Vejamos as várias
versões do vaticínio de Jesus:
Marcos 14:30
|
Mateus 26:34
|
Lucas 22:34
|
João 13:38
|
Jesus disse a Pedro: “o galo não vai cantar duas vezes
até que tu me negues três vezes”
|
Jesus disse a Pedro: “o galo não vai cantar até que tu
me negues três vezes”
|
Aqui vemos que os evangelhos estão quase uniformes. Quase,
porque em Marcos a fórmula ditada por
Jesus foi “o galo cantar duas vezes” em vez de simplesmente “o galo cantar”.
Mas as verdadeiras inconsistências surgem na sequência desta
passagem, quando tentamos perceber a quem é que Pedro efetivamente negou
conhecer Jesus.
Marcos
14:66-72
|
Mateus
26:69-75
|
Lucas 22:55-61
|
João 18:15-17,25-27
|
Pedro negou Jesus a:
- uma criada do
sumo-sacerdote;
- outra vez à
mesma criada, na portaria;
- a um grupo de
pessoas;
e depois um galo cantou pela segunda vez.
|
Pedro negou Jesus a:
- uma criada;
- a outra
criada (ou outra mulher);
- a um grupo de
pessoas;
e depois um galo cantou.
|
Pedro negou Jesus a:
- uma criada;
- a um homem;
- a outro
homem;
e depois um galo cantou.
|
Pedro negou Jesus a:
- uma porteira
do sumo-sacerdote;
- a um grupo de
pessoas;
- a um escravo
do sumo-sacerdote;
e depois um galo cantou.
|
Em Marcos é
relatado que o “galo cantou pela segunda vez”, mas não está especificado quando
é que o galo cantou pela primeira vez. Deve ter sido por isso que os outros
escritores resolveram colocar apenas uma “cantiga do galo”.
Nenhum comentário:
Postar um comentário